Александр Сергеевич и я

Статьи / Авто 4 июня 2017 295

Пушкин завершил длительную эволюцию литературного языка, используя все достижения русских писателей XVIII – начала XIX века. Александр Сергеевич совершенствовал все то, что до него сделали Ломоносов, Карамзин, Крылов, Грибоедов. Он призывал к отказу от застывших и вычурных выражений, к замене их простыми обозначениями предметов и представлений. Его творчество стало основой для современного состояния литературного языка, который мы используем и по сей день. Именно язык этого великого поэта положил начало современному разграничению старославянизмов и русизмов в русском языке.

 

«Подруга дней моих суровых…»

– Бабушка, ну почитай, пожалуйста, – прошу я своего родного человека.

– Ты же уже взрослая, возьми сборник и почитай вслух. И душу порадуем, и потренируешь технику речи, – с доброй улыбкой отвечает она мне.

– А мне больше нравится, когда ты... Я так прочувствованно не умею! – капризничаю я.

– Бери книжку, открывай любую страницу и давай по очереди будем читать…

Валентина, 25 лет

– Бабушка часто перед сном читала мне сказки Александра Сергеевича, но покорила мое сердце его поэзия. Первое стихотворение, которое я выучила наизусть и, наверное, никогда не забуду, – «Няне». Оно по сей день напоминает мне о самом дорогом и любимом человеке, которого, к сожалению, уже нет со мной. Пушкину занятых родителей заменила Арина Родионовна, меня же воспитала бабушка. Она была моей «подругой», «голубкой», ее «наморщенные руки» были самыми ласковыми и теплыми на земле, а спокойный и нежный голос, читающий сказки Пушкина, прогонял кошмары. Для меня этот поэт ассоциируется с воспоминаниями о детстве, когда жизнь была такой беззаботной и веселой.

 

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный»

– Сынок, ты же никогда не интересовался литературой… Почему ты привез нам именно такой подарок? – в большом недоумении интересовался  у подростка отец.

– Не знаю. Так получилось…  Почти все деньги потратил на этот сувенир… Не нравится? – похоже, паренек и сам не понял причины своего поступка.

– Нравится, сынок, очень! Это будет наша семейная реликвия.

Татьяна, 40 лет

– Брат поведал мне эту историю.  Его сын вернулся из Санкт-Петербурга, куда вместе с одноклассниками ездил на экскурсию. Костя, мой племянник, из путешествия привез необычный подарок. В то время, когда другие ребята покупали родителям открытки, магниты или календари с видами Питера, наш Константин соригинальничал. Он приобрел… небольшой бюст Пушкина. Нас всех такой сувенир удивил. Костя никогда не проявлял интереса к литературе, не любил читать… А тут Пушкин! Мы гадали-гадали и пришли к мнению, что мистическая атмосфера Питера, Петергофа и Царскосельского лицея оказали особое влияние на мальчишку. И действительно, после этой поездки Костя, что называется, «подружился» с Пушкиным, и это отразилось на оценках по литературе. Кстати, бюст этот до сих пор хранится в семье брата.

 

«…опять гармонией упьюсь…»

– Темы  курсовых работ распределены, никто из вас бездельничать не будет. Подойдите к заданию серьезно, на написание у вас не так уж много времени, – строгим тоном говорил преподаватель фонетики, обращаясь к студентам факультета русской филологии. – Учитесь видеть смысл произведения, а не просто буквы на бумаге, разбирайте, анализируйте и  делайте выводы. Я жду от вас отличных результатов…

Елена, 45 лет

– Очень хорошо помню, как в поте лица тогда трудилась над этой курсовой. Мне попалось стихотворение «Ангел» Александра Пушкина, нужно было сделать его фонетический анализ – разобрать текст по звукам, суметь «прочувствовать» манеру письма поэта. Меня тогда настолько увлекла эта работа, что я не заметила, как пролетело время и наступил рассвет. Всего три строфы, двенадцать строк… их я перечитывала в течение всей ночи, разбирала и, как говорил преподаватель, пыталась увидеть скрытое. Знаете, получилось. После проделанного анализа я пришла к выводу, что язык Пушкина не содержит неблагозвучных сочетаний, он всегда ритмически и интонационно соответствует содержанию. А главное, он обладает уникальным свойством – притягивать к себе людей. После разбора одного стихотворения мне захотелось углубиться в его творчество. Вот так меня и завлек, и влюбил в себя великий русский поэт.

 

Классика с переводом?

Наталья Юрьева, учитель русского языка и литературы многопрофильного лицея:

– За последние десять лет современный русский язык пополнился большим количеством иностранных слов. Ими с легкостью оперируют молодежь и подростки. А вот лексику золотого века литературы они воспринимают с трудом. Им вовсе непонятны слова: «имение», «праздность», «подобострастие»… Язык за более чем две сотни лет сильно трансформировался, поэтому нельзя винить детей в том, что им труднее теперь уловить суть произведения той эпохи. А чтобы привить любовь к чтению хорошей литературы, рядом с ребенком должен быть толковый наставник – будь то родитель или же педагог. Отмечу, сегодня активно практикуется стилизация произведений – «старые тексты на новый лад». Современные авторы доступным языком переписывают сказки, рассказы именитых классиков. Быть может, кто-то скажет, что такие действия  уничтожат литературу… Но это с какой стороны посмотреть. По крайней мере, так дети начинают читать. А разве не к этому мы все стремимся?

Фото из рунета

 

 

С полным текстом этой публикации можно ознакомиться в газете «Наш город» № 22 от 1 июня 2017г.

Валерия ЧИЖИК №22 от 1 июня 2017 года

Баннер
Баннер
Баннер